忍者ブログ
live my life a tough ninja
[177]  [176]  [175]  [174]  [173]  [172]  [171]  [170]  [169]  [168]  [167
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

如果你喜欢了一位偶像,请你一定要去看一场他的演唱会,
亲自去,要亲眼看看他,好好看看他。
因为舞台上的生命可能持续很久,也可能转瞬即逝。你不知道他是属于哪一种。
你无法预测那发光发热的时间究竟还有多少,你猜不到下一秒他会消失到哪里去。
你什么都不知道,什么都无法把握,
他是你感知世界里无可取代的全部,但他也是你未知世界里永无交集的一点。

如果你喜欢了一位偶像,请你一定要让妈妈知道,
因为妈妈是最爱你的人,而你也深爱着他。
一个很近一个很远,而你是将两个无关联的生命体糅合于同一空间的凝结点。
告诉她,你很喜欢他,甚至爱他,也许不被理解,就算不理解,也落得个心安。
不需要太刻意太直接,可以是个简单的暗示——妈妈,看,觉得他怎样?是很棒的一位歌手哦。
让心爱的他若有若无自然而然的在亲爱的妈妈眼里浮光掠影而过,留下片刻印象。

如果你喜欢了一位偶像,请你一定要为他写一些文字,
不追求华美,不强求确凿,
只要轻省记录你所有的思念与颤栗,所有的真实与感悟,所有的明媚与忧伤。
爱如水一般蔓延,浸过你的神经,划过你的指尖,温柔地抚过你敏感的心。
多多少少也要写点关于他的文字,零零碎碎记下自己的心路历程,
别让心情在岁月中灰飞烟灭,云消雾散。
不求深刻,但求简单,记下活在你的世界中的他。

如果你喜欢了一位偶像,请你一定认真地喊一遍他的名字,
用含糊的、哽咽的、明朗的、虔诚的、温柔的、宠溺的声音。
在每一个平常的日子里,在每一个心慌意乱的瞬间,
在每一个患得患失的叹息间,在每一个幸福感动的晕眩间,
在每一个想念他的夜晚,轻轻喊他的名字,
认真地发好每一个音调,屏住呼吸读出,
一个念头升起又落下,道出刻骨铭心的覆水难收。

如果你喜欢了一位偶像,请一定为了他更好地学会生活。
那个已经慢慢渗入你生活点滴的男孩子,
那个使你常常热泪盈眶的男孩子,
那个笑容干净而甜美的男孩子,
那个无论如何长大你始终只愿叫他孩子的男孩子。
你再最美丽的时刻遇见了那个最优秀的男子,但是上帝没有让你们彼此相遇。
他在那个最绚烂的舞台,光华交汇,歌舞升平,绝世华丽;
而你在最普通的街头,行色匆匆,人头涌动。
两点之间的距离仅仅是思念,别无其他,仿佛触手可及,却遥不可及。
如果你爱他,请你也为他好好寻找自己生活的支点,
不要为他迷失了既定的轨道,
关掉电脑的片刻回归平静,担当起原来的角色,从哪里来到哪里去。
因为你深爱的他是一个如此心高气傲的人,
他用力诠释着自己的不甘心,用力将自己最好的一面展现,
所以你也用尽全力爱着他。
因为爱他就等于爱着你自己,爱着因为他而变得更加温柔的自己,
爱他,是本性,是注定,是天然。

要对得起自己的人生,就要尽量给别人的人生添加美好的成分,
拼命地挽留自己遇到的美好的东西,拼命挽留。
他一样,你也如此。


----BY 蔡康永



笑,看完了之后突然流淌着一种骄傲又兴奋的感觉。
因为我在做着这些事情,而第一件事,是我很久很久了的目标。
一直觉得他写的东西十分贴心,完整地看了之后更是忍不住的喜欢。

这篇文章贴在P吧上,我相信很多人都是这样做着的。
因为我们喜欢了一个世界上最好的人。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
呵呵,真的寫得很不錯~
應該拿去發揚光大。

蔡康永的文學造詣很深的XD
yan2007/08/14(Tue)00:46:43 編集
無題
惊。
居然是他写的

小盛。。那个你不明白的事情最好还是不要有机会明白
太伤了
ke2007/08/14(Tue)20:41:59 編集
無題
讶异!!盛...这竟然是蔡康永写得...文学造诣好高!!
写得太太太太好了!!好喜欢这篇....
虽然他讲的偶像是歌手,但很多东西都适合放在我对Roger身上....盛,给个大拇指给你!!!你找的这篇东西真得很好!!
Carolyn2007/08/14(Tue)22:40:20 編集
無題
呵我很满足了找来的东西有人说好
这篇东西最好的地方就在于
看的时候会浮现出那个人
而且让你感觉他就是在写他
2007/08/14(Tue)23:32:29 編集
無題
小M,偶系戚蕊的姐姐~
搜索Baidu找到你博客...
看到你写回忆...
祝,在深圳一切安好:)
tengqi2007/08/15(Wed)17:43:43 編集
無題
第一感觉是肉麻......
嘛~~然后意会了一下,勉强接受....
RAYURL2007/08/15(Wed)21:59:43 編集
無題
to tengqi
惊了!欢迎欢迎……
谢谢了……


to ray
你不会明白的
手塚默2007/08/15(Wed)23:39:05 編集
無題
我来啦~
讲得真的很对呢~刚刚差点留言不能……
小恩。URL2007/08/16(Thu)00:10:39 編集
to 小恩。
这里绝对比中博好……不会让你留不到言的呵
手塚默2007/08/16(Thu)00:23:14 編集
無題
哎呀
我来的太晚了啦

不过那篇东西写的无比的好
22007/08/17(Fri)23:05:47 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
for category
最新CM
[04/02 tezukamo]
[04/02 CC]
[04/02 tezukamo]
[04/02 CC]
[04/01 盛/tezukamo]
最新TB
プロフィール
HN:
年齢:
34
性別:
女性
誕生日:
1990/01/23
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
忍者ブログ[PR]